Увидеть звук, услышать краски: Это возможно, если за дело берутся увлеченные люди

Дальневосточный художественный музей и музыкальный музей «Мир говорящих машин», объединив усилия, позволили увидеть не только яркий мир французских художников, но и услышать реальный шансон прошлого века. - Это наш первый опыт сотрудничества с такой частной коллекцией. Нас объединила любовь, мы любим «Мир говорящих машин», они любят нас. Вот мы и решили соединить усилия, дабы зрителям

Дальневосточный художественный музей и музыкальный музей «Мир говорящих машин», объединив усилия, позволили увидеть не только яркий мир французских художников, но и услышать реальный шансон прошлого века.

— Это наш первый опыт сотрудничества с такой частной коллекцией. Нас объединила любовь, мы любим «Мир говорящих машин», они любят нас. Вот мы и решили соединить усилия, дабы зрителям и слушателям было интересно и привлекательное  скрашивало нашу жизнь, — поведала Ольга Титова, заведующая просветительским отделом ДВХМ.

Посетив зал, вы сможете проследить развитие искусства французской школы  от самых истоков в творчестве великих художников — Анри де Тулуз-Лотрека, Пабло Пикассо, Анри Матисса и Марка Шагала. Последний на выставке отмечен  полотнами на библейскую тему. Годы belle epoque -прекрасной эпохи — время прогресса и поиска нового, рождение новых стилей. В России в то время – серебряный век поэзии.

— В нашей стране произведения Матисса представлены широко, в свое время Сергей Щукин (московский купец, русский коллекционер и меценат конца XIX – начала XX веков – Авт.) их хорошо покупал, — поясняет Ольга Титова.

Всего на выставке можно лицезреть 50 графических произведений, выполненных в технике печатной графики — литографии. Все эти работы из частных коллекций представлены Арт-центром из Санкт-Петербурга.

— Сейчас мы осуществляем культурный проект с ДВХМ, этакий симбиоз картин и музыки. Мы своими музыкальными записями, пояснениями наших специалистов дополняем ту атмосферу, которая царит в залах художественного музея, — рассказывает Евгения Веретенникова, руководитель частного музыкального музея «Мир говорящих машин».

Ах, Париж! Я опять хочу туда, где в богемном котле, под абсент и легкий дымок рождались совершенно разные направления: от наивности и лирики до коллажа и абстракции — «мсье знает толк в … искусстве!». В одно время творили мастера разного направления — Марк Шагал с тонкими, глубоко личными любовными образами и Пабло Пикассо с первыми кубистическими картинами, будто разрубленными на куски плоскостями, изрядно шокирующими тамошнюю публику.

Маэстро, музыку!

И если сотрудники художественного музея приоткрыли окно в Париж, то специалисты музыкального музея позволили заглянуть под крыши французской столицы.

— Здесь и сейчас мы представляем французскую музыку «до Эдит Пиаф». Прозвучат редкие записи французского шансона, начиная с конца XIX века. Сейчас их услышать трудно, если вы подобным специально не интересуетесь. Весь вечер посвящен неформальной музыке кафе-шантанов. Вся музыка аналоговая, без цифровой обработки — часть записей на шеллаковых грампластинках, часть на более современном виниле. В нашем музее мы предпочитаем слушать музыку вживую, с кассет или с винила, — рассказывает Ольга Михалева, экскурсовод и ведущая музыкальных программ музея «Мир говорящих машин».

Так что, можно, закрыв глаза и согревая в руке бокал, представить себе богемную атмосферу французского заведения… На расстоянии вытянутой руки сидят они… Анри де Тулуз-Лотрек, Пабло Пикассо, Анри Матис и Марк Шагал. И слушаем мы ту самую музыку, и вокруг те самые афиши. И одна из них призывает обратить внимание на непревзойденную Джейн Авриль в «Жарден де Пари», которой Анри де Тулуз-Лотрек посвятил отдельную работу. Ну не все же время пялиться на канкан в «Мулен Руж»! Франция,  она — разная.

— Это прекрасная возможность посмотреть на мир музыки по иному, более расширенно, — поясняет Ольга Михалева.

— Старые записи прозвучат на патефоне середины прошлого века. Да, более исторично было бы воспроизвести записи на шеллаковых грампластинках на граммофоне, благо и такие аппараты есть в коллекции музея. Но уж очень это хрупкое оборудование – им более 100 лет. Но поверьте, звучание с патефона очень близко к тому звуку, что мы получим, ставя пластинку на граммофон, — пояснил Юрий Зайцев, технический директор музыкального музея.

Именно он в тот вечер был этаким диджеем, отвечая за воспроизведение записей с винила и демонстрацию видеофрагментов.

Техническая сторона творчества

— Более современные записи французского шансона прозвучат опять же вживую. Никакой цифры, чистый аналоговый звук, — тут Юрий Зайцев приоткрывает крышку с виду стандартного для 70-80-х годов прошлого века атташе-кейса (он же «дипломат»). — В реальности это переносной  проигрыватель одной известной западной фирмы. Он не только от сети, но и от батареек тоже работает, — поясняет специалист.

Хе-хе, был и у меня подобный опыт – внедрения музыкального искусства в малые формы. В конце 80-х помогал корешу в небольшой чемоданчик впендюрить имеющийся у него советский проигрыватель третьего класса. И неплохо так получилось, сей девайс долго пользовался популярностью во время его походов по гостям, особенно к девицам. И не надо мне тут про переносные «Юности» и прочее «ручные» изделия советской промышленности! У кореша уже была «Росиия-321», вот из того, что было, то и слепили. На все денег не хватало, ибо в то время для пареньков с рабочей окраины — работали на судостроительном заводе имени Кирова и жили в рабочей общаге – вокруг была масса иных соблазнов, кроме как покупать еще один проигрыватель. На все хотелки зарплаты не хватало.

— Нет, нет, этот проигрыватель изначально выпускался в таком форм-факторе, а не встраивали устройство в имеющейся атташе-кейс. Причем эта традиция давняя, идет еще от кемпинговых граммофонов, — улыбается Юрий Зайцев и на пробу ставит диск с французским шансоном фирмы «Мелодия» из коллекции музыкального музея.

Графические работы представила, причем очень эмоционально, экскурсовод Алена Виноградова —  из молодой поросли музейных работников. О нет, ее не надо было просто слушать, за ней надо было внимательно наблюдать. Ибо ее пояснения – это не сухое изложение информации, это артистическая подача литературного материала. Не с листочка, но вживую, в полный голос, с выраженной артикуляцией и жестикуляцией.

Как? Вы не были на этом вечере?! Жаль, очень жаль! Много потеряли. Я диктофонную запись с этого действа в свой аудиоархив сохранил, уж очень информативная и интересная подача художественно-музыкального материала. Рекомендую в дальнейшем следить за афишами ДВХМ и «Мира говорящих машин», музеям есть что показать и о чем рассказать.

Дружба крепкая не сломается

— У любого музея цель одна — сохранение культурного наследия. Культурный бизнес  это социальная история, где тяжело свести прозу жизни и высшую цель. На западе страны есть опыт взаимодействия частных музеев с муниципальными и федеральными структурами. Частные музеи России объединились в ассоциацию, на базе которой идет взаимодействие и обмен опытом. Мы ознакомились и с достижениями, и с провальными проектами. И успешные практики сейчас внедряем. Тем более что сейчас — в виде грантов, идет государственная поддержка наших инициатив, — поясняет Евгения Веретенникова.

Так, в прошлом году, за счет федерального гранта при музее открылась школа музыкальных критиков, где молодые люди имеют возможность повысить свое мастерство в деле освещения культурных событий.

— Ранее был опыт работы с Гродековским музеем — выставка «Звуки ушедшего века», было участие и в иных музейных делах, в частности совместная работа над выставкой, посвященной поэтессе русского зарубежья Лариссе Андерсен. Сотрудничаем и с музыкальным музеем, были и иные мероприятия. Но вот в таком большом формате да еще в стенах художественного музея — в первый раз. К нему мы начали готовиться за несколько месяцев до проведения. Нам есть чем гордиться, ведь французская музыка начала — середины XX века нынче не очень востребована. Благодаря таким мероприятиям мы расширяем не только кругозор  людей, но и приобретаем новых слушателей. То, что будет происходить в будущем, то, что случается в настоящем, непосредственно связано с прошлым, — рассказывает Евгения Веретенникова.

Честно говоря, ближе к окончанию мероприятия уже наступило пресыщение от увиденного и услышанного. Много музыкального, интересного, много художественного, красивого и вкусного. Вкусного по очень интересной манере и необычному стилю художественной подачи – вживую, с большой толикой импровизации. И это все здесь и сразу?!

— Это только начало. Мы продолжаем сотрудничество с театрами, так, к пушкинским дням будет представление «живой театр» от ТЮЗА – никаких записей, общение вживую. Новые рамки, новые формы — в марте совместно с музыкальным музеем мы планируем программу «Французский поцелуй» — Далида, Ален Делон, Джо Дассен и все-все-все. А пока что оставайтесь, в конце этого действа всех присутствующих ждет музыкальный сюрприз, — заинтриговала Ольга Титова.

Музыкой навеяло

Действительно, это было неожиданно, когда прозвучали первые такты из шлягера «Миллион алых роз». Не понял, как это ? Так что спасибо тебе, Dominique Moisan за удачное переложение абсолютно попсовой песни экс-примадонны советской эстрады на музыку французского шансона!

И всколыхнулась в памяти давняя история из 90-х, с их разгулом блатняка из каждого «утюга». Во время дружеской посиделки, где фоном звучало что-то из радиоприемника, мой знакомый — бывший военный переводчик пересказал милую французскую песенку – разухабистый мотив (ухо уловило баян, скрипку, вроде гитару и что-то иное из щипковых музыкальных инструментов) и легкое грассирование в тексте:

«Я много и тяжело работаю, мой хозяин — еще то merde. Но вечером я иду в наш кабачок и там пью на свои. Ведь я — человек труда! Рядом со мной сидит моя подружка, она так мила. Ей тоже приходится много работать, ее хозяйка еще та … С подружкой поцелуемся и выпьем. А потом посмотрим, мы гуляем на свои. Мы –люди труда!»

Там еще было несколько куплетов примерно такого же содержания. Вот такая песенка, такой вот мотив зазвучал в голове. Вспомнилось, благодаря такой интересной межмузейной практике на стыке двух искусств, — смотри своими глазами, слушай своими ушами. Когда объединяют усилия государственная, регламентированная структура и частный музей (в реале – личное собрание артефактов), такой союз дает новый импульс для культурного развития края.

Если много работать, если есть хорошая музейная команда плюс поддержка государства, то все получится. Ну что, в марте повторим?!

Виктор Панин. Фото автора

Где можно увидеть

Выставка «Окно в Париж» проходит до конца марта 2023 года в Дальневосточном художественном музее по адресу: г. Хабаровск, улица Шевченко,7. Справки по телефону 8(4212) 32-83-38 и 8(4212) 31-48-71. Музей работает с 10:00 до 18.00 часов со вторника по воскресенье. Доступна оплата Пушкинской картой. Подробности на сайте музея — https://artmuseum27.ru.

Где можно услышать

Музыкальный музей «Мир говорящих машин» основан на частной коллекции семьи Веретенниковых, в которой представлены говорящие машины и аудионосители, выпущенные с 1880 по 1980 год. Находится по адресу: г. Хабаровск, ул. Фрунзе, д. 50. Музей работает только по предварительной записи. Запись на экскурсии: телефон: +7 (4212) 25 11-57. WhatsApp, SMS: +7 914 542 11-57, доступна оплата Пушкинской картой. Электронная почта — info.vinyl27@gmail.com. Подробности на сайте музея — https://vinyl27.com .

Музейник «Арт-объект Кот»

Выставочный проект «Год кота. Авторский проект Андрея Тена» проходит в Дальневосточном художественном музее до 26 февраля, включает в себя только изображения котов — около 50 работ. Многообразие образов, техник и экспериментов, результатом которых стала эта необычная выставка.

Люди с давних времен считают кошек магическими животными, связывают их с потусторонним миром за умение тайком прокрадываться в души писателей, художников, музыкантов и вдохновлять на создание произведений.

На встречах «музей в музее» Андрей Тен расскажет о своих работах и проведет мастер- класс по созданию вашего оригинального образа кота в технике pop-up. Ведущая музыкальных программ музея «Мир говорящих машин» Ольга Михалева представит музыкальную программу, посвященную этим уникальным существам.

Организаторы: министерство культуры Хабаровского края, Дальневосточный художественный музей и музей «Мир говорящих машин».

Место и время проведения: музей «Мир говорящих машин», ул. Фрунзе, 50, 24 февраля в 16:00. ДВХМ, ул. Шевченко,7, 25 февраля в 12:00.

Потомству в пример

«Если, увидев картину, ты испытываешь психологический шок — покупай ее. Я собирал не только и не столько для себя, а для своей страны и своего народа. Что бы на нашей земле ни было, мои коллекции должны оставаться там», — Сергей Щукин, московский купец, коллекционер и меценат конца XIX — начала XX веков, когда-то владевший выдающейся коллекцией французской модернистской живописи.

Новости Хабаровского края