Хабаровский академический театр представил премьеру блокбастера – мюзикла по мотивам романа Пушкина «Капитанская дочка»

Пушкин делит россиян на три части. Одни граждане абсолютно равнодушны к главному поэту России. Пушкин да Пушкин. Титанические усилия советской власти по созданию из этого поэта, а точнее из его творчества, культурного кода, объединяющего граждан страны, по сути, потерпели фиаско. Поэт так и не стал частью быта. Под стихи не хоронят, не рожают, не справляют

Пушкин делит россиян на три части. Одни граждане абсолютно равнодушны к главному поэту России. Пушкин да Пушкин. Титанические усилия советской власти по созданию из этого поэта, а точнее из его творчества, культурного кода, объединяющего граждан страны, по сути, потерпели фиаско. Поэт так и не стал частью быта. Под стихи не хоронят, не рожают, не справляют свадьбы. Его творческий метод, естественно переработав, не используют в советской кулинарии и т. д.

Другие граждане, видимо, именно за попытку создания из «светила русской поэзии» культурного кода, люто ненавидят Пушкина. Не они ли являются сочинителями анекдотов типа «Раз пошел Пушкин в баню…»?

Третьи безумно любят поэта, приписывая ему качества, которыми гений русской словесности никогда не обладал. Например, некоторые уверены, что он был философом.

С одной стороны «раскрученность» – уж Пушкина знают все. С другой стороны — усилия учителей литературы, которые, завывая стихотворениями, делали все, чтобы ненавидели не только поэта, а литературу вообще.

 Капитанская дочка

Казалось бы, чем тут еще можно удивить? Однако Хабаровскому академическому музыкальному театру удалось. После премьерных показов мюзикла «Капитанская дочка» композитора Евгения Загота и автора либретто  Карена Кавалеряна в постановке Дмитрия Отяковского соглашаешься, что это блокбастер, зрелище с потенциальными хитами да еще с крепкими актерскими работами, великолепным оркестром под руководством Руслана Антипинского. Порой так пели и так звучал оркестр, что не верилось, что это все живьем. Блистателен был и балет.

Не то, чтобы артистов подменили, в лучшем, конечно, смысле этого слова, а сплотили, раскрыли по-новому, представили с лучшей стороны, напитали любовью. С одной стороны, если брать обаяние, это было в лучших традициях Музкомедии, первого в России театра оперетты. А с другой стороны, казалось, что для театра это значительный творческий шаг. И равнодушным это не оставило даже самых противных зрителей.

А может это все Пушкин? Ну, кто еще так писал о любви!

Кстати, это вторая по счету постановка мюзикла в России. Он был написан для Алтайского государственного музыкального театра.

Стоит напомнить, что «Капитанская дочка» — исторический роман Александра Пушкина, действие которого происходит во время восстания Емельяна Пугачева.

Пугачев

«Не приведи бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный!» — эта цитата из «Капитанской дочки» была актуальна сегодня, была актуальна всегда. И если в романе образ Пугачева пунктирен, то в мюзикле он обрел и плоть, и дух, сместив акцент с романтически–геройской любовной линии на конфликт между главным бунтарем и его свитой. Уж не зря простой народ называли раньше подлым.

Заслуженный артист Хабаровского края Валентин Кравчук создал образ Пугачева блистательно. Казалось, что даже тембр во время исполнения сольных вокальных номеров изменился, стал гуще, мощнее. Этот великий бунтарь в Кравчуке человечен, и даже более благороден, чем у дворян. Это даже не бунтарь, а провидец, уставший и от своей мужицкой хитрости, от подлого народа, от бунта. Тяжела оказалась корона, которую он примерил.  Вроде мюзикл, вроде легкий жанр, а роль получилась глубокой, насыщенной.

Еще одна актерская удача – образ Мироновой в исполнении народной артистки России Татьяны Маслаковой. Роль небольшая, а сколько в ней силы, сколько редкой женственности, сколько органичности!

Два этих образа – квинтэссенция русскости, а точнее, светлой стороны национального характера. Об этой русскости сегодня много говорят, преподнося ее то как скрепы, то как традиционные ценности.  В советское да и в нынешнее время поистрепали ее, отравили подлостью и истеричностью. Порой кажется, что если она и сохранилась, так в правде актерских работ да в книгах классиков.

Русскость  читалась и на сцене во время спектакля. Огромные «деревянные» колонны, стены острожка, даже сама гильотина во время казни Пугачева, и та деревянная, огромная, и нет от нее спасения.

Режиссер Дмитрий Отяковский

— В мюзикле есть хорошая сцена. В самом начале бандиты, чтобы шифроваться, начинают говорить почти поговорками. Они  говорят  на том языке, который главный герой – Гринев, образованный, из высшего общества человек, просто не понимает. Как та самая Татьяна, которая по-русски говорила плохо, поэтому письмо писала по-французски. В «Капитанской дочке» Пушкин показывает себя как знаток языков и дворянского, и простонародного. Это были две разные страны, в которых люди жили по разным законам. Мы видим Гринева, который ведет себя по законам чести, обращается уважительно с равными себе, и видим,  как он обращается к Савельичу. Это абсолютно хамское отношение. Савельич для Гринева не человек.

И если мы говорим о мюзикле, мы говорим, конечно, не о романе Пушкина, а о произведении, которое прошло через первую «оптику» автора либретто Карена Кавалеряна и вторую «оптику» композитора  Евгения Загота.

— Все-таки не менее главные «оптики» — режиссер-кукловод и актеры. Чтобы авторы не вкладывали в произведение, но появляются вышесказанные герои и все перекраивают на свой лад.

— Либо мы  максимально стараемся воспроизвести аутентичный авторский замысел. Есть, конечно, право режиссерской надстройки. В данном случае я пользуюсь этим творческим правом увидеть своими глазами этот материал. Как оперный режиссер, я в первую очередь говорю о музыкальной драматургии. Когда ставишь классическую оперу, нет возможности позвонить автору, например, Петру Ильичу и уточнить. В этом случае нужно развивать навык  интерпретаций. Когда мы ставим оперу «Евгений Онегин», ставим оперу Чайковского, а не произведение Пушкина. У поэта Ленский идиот, который пишет бездарные стишки, а Чайковский пишет гениальную музыку, и Ленский становится героем-любовником.

В мюзикле абсолютно потрясающие трактовки Евгения Загота, например, ария Швабрина – джазовый, фривольный номер, где гораздо глубже, чем в словах выражается внутренняя сущность этого героя. В мюзикле потрясающее использование лейтмотивов. Допустим, песня «Мой верный друг — булатный нож», которая в первый раз возникает чуть не как полушансон в исполнении разбойников.  Дальше она трансформируется в знак «я свой». Затем она перерастает в кровавое пиршество – торжество после осады, когда Пугачев собирает своих бандитов и вместе они поют эту песню. А потом она превращается в скорбь и печаль, когда Пугачева свои же предали, и он им в укор поет ту же самую песню. Проходя разные жизненные коллизии, эта тема приобретает разные смыслы. Мы имеем дело с такой квази-оперой. Это, конечно, мюзикл, но в нем есть музыкальная драматургия. Это очень качественная музыка.  Мне 31 год, и это мой 31-й спектакль.

— Не многовато ли?

— Приходится работать. Сегодня режиссерам, особенно молодым, не так-то просто.

— Какой уровень исполнительского мастерства в Хабаровском музыкальном театре?

— Поют по-разному. Есть голоса мирового, даже не московского уровня. Например, замечательная солистка Василиса Серова. Знаю еще одну хабаровчанку. С ней мы работали в Санкт-Петербурге. Анна Денисова сейчас с Валерием Гергиевым поет сольные партии по всему миру. Она солистка Мариинского театра, выпускница Хабаровского краевого колледжа искусств.

Василиса пришла и спела потрясающую оперную арию так, что у меня отвалилась челюсть, а потом  мюзикловый номер в совершенно другой манере и тоже блистательно.

Есть артисты, занятые в музыкальных комедиях. Вокально они, конечно, не оперные певцы, но они создают характерные яркие роли. Делается все на высоком, качественном уровне. Я сижу в зале, они исполняют вживую,  а кажется, что поют под «плюс».

— Понравился ли вам Хабаровск?

— Есть девушки, в которых влюбляешься с первого взгляда, а есть те,  которых нужно узнать поближе. Чтобы влюбиться в Хабаровск, нужно какое-то время здесь побыть. Я был здесь месяц и начал проникаться дальневосточным очарованием. Но это работа, и она требует времени, усилий, и это взаимопроникающий процесс. Чтобы влюбиться в Хабаровск, нужно влюбиться не только в  Амур, но и в людей. С коллективом театра у нас получилось. То, как мы прощались после премьеры, это лучшая иллюстрация, почему  можно влюбиться в Хабаровск. Я надеюсь, что мы попрощались не навсегда, хотелось бы верить в то, что я еще приеду, и мы сделаем еще много хороших спектаклей.

В основе любой работы должна быть любовь. Наша совместная работа показала, как можно, встретившись в штыки: когда  первый раз появился было неприятие меня  — и возраст, и нагнетенная телеграм-каналами репутация скандалиста, сбросить мишуру во время совместный работы.

Прощаясь с артистами, я сказал: «Очень важно, что не только получился очень качественный спектакль, который, надеюсь, будет долго жить и радовать зрителей, но и то, что этот мюзикл был создан в любви. Надеюсь, что когда люди придут на спектакль, они увидят эту любовь, сочащуюся из актеров на сцене. Мне кажется, что взаимная любовь произошла.

Юрий Вязанкин

Врезка 1 .

Дмитрий Отяковский  — победитель конкурса молодых оперных режиссеров Мариинского театра, лауреат 1-й премии Международного конкурса оперных режиссеров «Нано-опера», победитель конкурса Digital opera performance в номинации «Лучший видеодизайн» и лауреат Национальной оперной премии «Онегин» в номинации «Лучший онлайн-проект».

В 2011 году с отличием окончил Краснодарский музыкальный колледж им. Н. А. Римского-Корсакова по специальности «Вокальное искусство» (курс И. В. Шульжевского). С 2011 года – солист Академии молодых оперных певцов Мариинского театра.

В 2017 году с отличием окончил Санкт-Петербургскую государственную консерваторию им. Н. А. Римского-Корсакова как режиссер музыкального театра (курс И. А. Габитова). Также обучался в Высшей школе режиссеров и сценаристов при киностудии «Ленфильм». В 2017 году проходил стажировку в Немецкой опере на Рейне (Дюссельдорф, Германия), где в качестве ассистента режиссера Ги Йостена работал над оперой Доницетти «Мария Стюарт».

Ставил спектакли в Мариинском театре, Эрмитажном театре, на фестивалях «Опера всем», «День русской музыки», «Игры с классикой»

Врезка 2  

Евгений  Загот  — композитор, дирижер, музыкальный продюсер, аранжировщик. Член Союза композиторов России.

Окончил Государственное музыкальное училище эстрадно-джазового искусства по классу фортепиано и эстрадного вокала, композиторский факультет Московской государственной консерватории им. П. Чайковского (класс профессора А. Николаева).

Обладатель национальных премий  «Музыкальное сердце театра», «Звезда театрала»  и «Золотая маска»,  лауреат фестиваля «Песня года» (Песня «Не на века» в исполнении Л. Долиной)

Отметим, что ранее в этом сезоне на музыку Евгения Загота уже состоялась премьера спектакля «Волшебник Изумрудного города».

Врезка .

Карен Кавалерян — советский и российский поэт, драматург, член Союза писателей Москвы и России. В период с 1985 по 2015 год издал более 1000 песен на русском и английском языках, вошедших в репертуар российских звезд. Автор либретто нескольких музыкальных спектаклей. 18-кратный лауреат телевизионного фестиваля «Песня года». Лауреат международной премии «Звезда театрала» в номинации «Лучший музыкальный спектакль» 2019 года. Рекордсмен конкурса песни «Евровидение».

Первый хит на стихи Карена Кавалеряна появился в 1985-м году. Это песня  Жанны Агузаровой и группы «Браво» «Старый отель».

Автор Юрий Вязанкин

Новости Хабаровского края